segunda-feira, 26 de março de 2012

BUSCO PALABRAS...


Busco palabras que agiten el recuerdo pero no las encuentro. ¡Ha sido tanto el dolor, tanto el espanto, tantas las lágrimas que perduran en el tiempo ajado en estos treinta y cinco años sin los nuestros!

Luego que treinta mil rosas rojas quedaran clavadas para siempre en la columna vertebral del viento y el aroma de mi tierra.

Cuando la noche fue muerte.

Cuando el silencio mataba y se miraba a otro lado.

Cuando los bebés nacían huérfanos con padres.

Quisiera apuntalar las columnas de esa historia que no debió parirse en ningún tiempo ni lugar y sin embargo nació y fue acunada por las voces del odio con cantos de cobardes.

La historia que antes de morir dejó regados miles de pétalos de amor, en el camino hirviente de la memoria activa, junto a las pieles de serpiente que mudaron los asesinos de todos mis hermanos.

Busco palabras en los canteros muertos y no aparecen, en esta tarde de llovizna intermitente, pero el recuerdo sabe convertirse en lágrimas y deja que vuelvan a escucharse los gorjeos que ayer hablaran de un mundo diferente y hoy le despojan el silencio a los secretos.

Busco palabras y un eco me responde que no hacen falta adornos, que sobra la retórica, que basta con aguzar nuestros sentidos y lanzar al aire burbujas de memoria.

Siento más cerca el eco que nace desde adentro de cada lágrima del alma; tomo una, la acaricio, le hablo, la beso tiernamente antes de unirme a los gorjeos de esas aves arrancadas de mi tierra y que me dicen que ya no busque palabras, que es suficiente con decir esta tarde de marzo: COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS, PRESENTES!

Y mi lágrima responde: ¡AHORA Y SIEMPRE!

" CERCO PAROLE" di NECHI DORADO

Cerco parole che smuovano il ricordo ma non le trovo. E’ stato tanto il dolore, tanto lo spavento, tante le lacrime che perdurano nel tempo sciupato di questi trentacinque anni senza i nostri.

Dopo che trentamila rose rosse rimarranno inchiodate per sempre nella colonna vertebrale del vento e il profumo della mia.

Quando la notte fu morte.

Quando il silenzio uccideva e si guardava da un’altra parte.
...
Quando i bimbi nascevano orfani con i genitori.

Vorrei puntellare le colonne di quella storia che non si sarebbe dovuta partorire né alcun tempo né luogo e tuttavia nacque e venne cullata dalle voci dell'odio tra canti di codardi.

La storia che prima di morire lasciò irrigati migliaia di petali di amore, nel percorso rovente della memoria attiva, insieme alle pelli di serpente che cambiarono gli assassini di tutti i miei fratelli.

Cerco parole nei cavatori morti e non appaiono, in questo pomeriggio di pioggerellina intermittente, ma il ricordo sa trasformarsi in lacrime e lascia che si tornino ad ascoltare i gorgheggi che ieri parlavano di un mondo diverso ed oggi spogliano il silenzio ai segreti.

Cerco parole ed un'eco mi risponde che non mancano ornamenti, che eccede la retorica, che basta affinare i nostri sensi e lanciare in aria bolle di memoria.

Sento più vicino l'eco che nasce da dentro ogni lacrima dell'anima; ne prendo una, l'accarezzo, le parlo, la bacio teneramente prima di unirmi ai gorgheggi di quegli uccelli avulsi della mia terra e che mi dicono di non cercare più parole, che è basta dire in questo pomeriggio di marzo: COMPAGNE E COMPAGNI, PRESENTI!

E la mia lacrima risponde: ORA E SEMPRE!

(traduzione di Pietro Adorni – 21/3/2012)

" BUSCO PALABRAS" – NECHI DORADO

Busco palabras que agiten el recuerdo pero no las encuentro. ¡Ha sido tanto el dolor, tanto el espanto, tantas las lágrimas que perduran en el tiempo ajado en estos treinta y cinco años sin los nuestros!

Luego que treinta mil rosas rojas quedaran clavadas para siempre en la columna vertebral del viento y el aroma de mi tierra.

Cuando la noche fue muerte.

Cuando el silencio mataba y se miraba a otro lado.

Cuando los bebés nacían huérfanos con padres.

Quisiera apuntalar las columnas de esa historia que no debió parirse en ningún tiempo ni lugar y sin embargo nació y fue acunada por las voces del odio con cantos de cobardes.

La historia que antes de morir dejó regados miles de pétalos de amor, en el camino hirviente de la memoria activa, junto a las pieles de serpiente que mudaron los asesinos de todos mis hermanos.

Busco palabras en los canteros muertos y no aparecen, en esta tarde de llovizna intermitente, pero el recuerdo sabe convertirse en lágrimas y deja que vuelvan a escucharse los gorjeos que ayer hablaran de un mundo diferente y hoy le despojan el silencio a los secretos.

Busco palabras y un eco me responde que no hacen falta adornos, que sobra la retórica, que basta con aguzar nuestros sentidos y lanzar al aire burbujas de memoria.

Siento más cerca el eco que nace desde adentro de cada lágrima del alma; tomo una, la acaricio, le hablo, la beso tiernamente antes de unirme a los gorjeos de esas aves arrancadas de mi tierra y que me dicen que ya no busque palabras, que es suficiente con decir esta tarde de marzo: COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS, PRESENTES!

Y mi lágrima responde: ¡AHORA Y SIEMPRE!
 
Nechi Dorado, desde Buenos Aires
foto agregada por Aline Castro

Nenhum comentário:

Postar um comentário